想要建立全球足迹的品牌应该使网站本地化部分成为他们的战略。根据这一点 最新数据 从联合国国际电信联盟,有超过30亿用户浏览互联网。这占世界人口的40%。在不久的将来,我们可以预期这个数字以指数增长。
互联网用户由来自世界各地的人组成。这意味着英语不是唯一构成互联网的语言。这 10个在线最广泛使用的语言 英文,中文,西班牙语,阿拉伯语,葡萄牙语,日语,俄语,德语,法语和马来语。
这使网站本地化成为推动品牌全球电子商务的必要性。除了技术技能之外,成功的网站本地化需要充分了解目标市场的语言和文化背景。遵循这些基本提示成功的网站本地化。
1.使用文化适当的视觉效果。
本地化超出了网站翻译。您必须确保您的网站的每个组件都是个性化的目标市场。这包括访问者可以在您的网站上看到的照片,图形,颜色和其他形式的视觉效果。在所有费用中,避免使用可能冒犯客户的照片。事先研究可能影响您使用视觉效果的文化细微差别将有助于优化这一方面。
2.文本翻译工具无法读取PDF。
虽然有几种工具可以自动将内容转换为您选择的语言,但大多数这些应用程序都不会处理PDF(便携式文档格式)文件。相反,它们利用网页的源代码来运行翻译过程。因此,如果您的大部分内容不包含在PDF文件中,它将有助于使翻译过程更快更容易。
3.留意不恰当的成语和表达。
本地化超出了网站翻译。它不足以通过翻译应用程序运行您的在线内容,因为这些工具不分析上下文含义。尽可能多,您需要在熟悉目标市场的语言和文化的团队中拥有内容专家。这可确保您的内容没有不适当的术语,表达和语法错误。
4.准备好您的网站模板。
要优化电子商务网站的设计,您的全球模板必须足够灵活,以适应不同的语言。考虑用不同语言写作的小细节,例如文本方向,字符和符号。此外,您的模板必须适用于桌面计算机和移动电话等多个平台。
5.双击网站功能和性能。
在启动网站之前,请确保它包含的所有内容都已抛光。一个接一个地检查你的页面及其内容。寻找错误,评估性能,并确定可能阻止您的客户流畅的在线体验的因素。最后,包括一个客户服务部分,允许网站访问者与您联系是一个很好的补充。理想情况下,此功能背后的人应该是多语种呼叫中心的一部分,讲述您的客户语言。
本地化您的网站将为您提供优势,因为您的目标是捕捉全球市场。上述技巧将有助于Keystart您的全球电子商务旅程。
发表评论
你一定是 登录 to post a comment.